J’aime les sons. Je m’intéresse à la musique, à toutes les musiques. Avec les années j’ai amassé des milliers de disques, de cassettes, de DAT, et surtout de CD. Depuis l’âge de 12 ans, j’ai toujours essayé de faire découvrir la musique que j’aime à mes amis. Essayer de convaincre ceux qui ne juraient que par le classique, que tel groupe de rock méritait quelques minutes d’attention, ou inversement, montrer à des fans de rap qu’ils pouvaient trouver des correspondances, des influences, dans le jazz ou dans le blues et enrichir leur univers musical.
Il se trouve que je suis devenu prof de français au Japon. J’ai vite appris à utiliser quelques chansons pour agrémenter mes cours, mais, pris au jeu, j’ai fini par consacrer un cours entier à l’évolution de la chanson française. En face de moi j’ai des étudiants passionnés par tel ou tel style de J-pop, ou uniquement par la musique américaine diffusée par MTV. Sans vouloir entrer dans les généralisations gratuites sur le Japon, on peut avancer qu’à l’exception de quelques titres qui sont de véritables symboles de la France au Japon (L’hymne à l’amour, Les feuilles mortes, Tombe la neige, Les Champs-Elysées, et quelques autres), la plupart des étudiants japonais ignorent tout des variétés françaises. Comme autrefois avec mes amis, j’essaie de leur donner des clefs pour comprendre et aimer les chansons que je présente en cours.
Mais un cours a des limites : je ne fais écouter que 8 chansons par séance (au Japon,les cours de fac durent une heure et demie). Après un semestre, les étudiants n’ont découvert qu’une infime partie de ce que j’aurais voulu leur présenter. D’où l’idée du site frenchpops.net. Il porte le nom de mon cours, « french pops hyaku nen shi« qu’on peut traduire par «100 ans de chansons françaises» et présente une base de données de paroles et d’extraits de plusieurs milliers de chansons. (Pour éviter d’entrer dans l’illégalité, tous les échantillons, réalisés par moi-même, sont en mono et qualité très inférieure au CD original).
Pour la rentrée de septembre 2009, je souhaite tenter l’aventure de deux blogs simultanés liés à mon site de chansons, considéré dorénavant uniquement comme une base de données. Le blog japonais, qui existait déjà sur un autre site depuis 2008, est réalisé en collaboration avec mes étudiants. Quant au blog français, que je commence aujourd’hui, je ne sais pas encore quelle direction il prendra, mais il y sera question de chansons françaises et de styles musicaux, parfois aussi de la manière dont les Japonais voient la chanson française, des réactions de mes étudiants à certaines des chansons que je fais écouter, et souvent de réflexions pédagogiques et d’explications de texte pour les étudiants de Français Langue Étrangère.
Allez, pour finir cette présentation, un petit mp3 offert par Amazon:
