|
Bon, c’est un peu embarassant, mais je dois corriger une erreur écrite hier dans ce blog. A propos de l’influence probable de La java javanaise de Boris Vian sur Serge Gainsbourg, j’ai évoqué La java javanaise de l’Ukulélé Club de Paris, groupe musical que j’apprécie beaucoup. Voici un extrait de cette chanson, créé spécialement aujourd’hui pour cet article, un peu pour me faire pardonner cette bévue. Je suis prof, et il m’arrive de me tromber. Ben voui !
Comme vous le voyez, ou l'entendez, il faut s'accrocher pour y comprendre quelque chose. Malgré toute ma bonne volonté et mon désir de fournir dans ce blog des paroles de chansons, je suis incapable de les transcrire (ou alors il me faudrait des dizaines d'heures).
Hier, chez moi, j'ai écrit mon article en me basant uniquement sur mes mp3. Aujourd'hui, je suis allé dans mon bureau (à la fac), bureau où je stocke la plupart de mes CD, les maisons japonaises étant, comme vous le savez peut-être, fort exiguës), et, espérant y trouver le texte de la chanson dans la jaquette du CD. Surprise ! Cette chanson n'est pas La java javanaise de Boris Vian. Elle s'intitule Java javanaise et c'est une composition originale de deux membres de l'Ukulélé Club de Paris : Joseph Racaille et Cyril Lefebvre (Wikipedia indique que Joseph Racaille est un auteur compositeur qui a joué avec Dick Anegarn, Alain Bashung, Olivia Ruiz et de nombreux autres chanteurs de premier plan. Cyril Lefebvre n'est pas encore dans Wikipédia, mais une recherche sur Google permet de comprendre à quel point il est célèbre dans le monde de l'ukulélé). Tant que j'y étais (à la fac), j'ai aussi cherché dans ma bibliothèque le texte de La java javanaise de Boris Vian qui ne se trouve nulle part sur Internet. Heureusement, il était dans le recueil Textes et chansons, sorti en 10/18 il y a des lustres. Je recopie ici la première strophe, pour vous montrer la parenté (du point de vue formel) entre le texte de Vian et celui de Gainsbourg. |
Début de La java javanaise de Boris Vian Traî Parenté formelle évidente, certes, mais contrairement à Serge Gainsbourg, Boris Vian a créé de vrais mots javanais ("Travaîs Navons Çave Soivar" est la déformation selon les règles du javanais de "Traînons Ce soir"). Je pense ne pas me tromper en supposant que Serge Gainsbourg a préféré chanter en faux javanais, pour la simple raison que le vrai javanais est beaucoup trop difficile à comprendre. Même quand on le voit écrit en toutes lettres. C'est d'ailleurs aussi probablement la raison pour laquelle La java javanaise de Boris Vian est peu connue (une version enregistrée en 1956 existe, mais je ne la connais pas).
J'ajouterai pour finir que la chanson de l'Ukulélé Club de Paris, en véritable javanais (me semble-t-il), n'est manifestement pas chantée pour être comprise. Le javanais y est utilisé comme une langue exotique, et, de même que des millions de personnes apprécient la bossa nova sans comprendre le portugais, à mon humble avis, personne ne se sent frustré de ne pas comprendre la signification de cette chanson, qui est d'ailleurs très courte. |

merci pour ces precisions si precieuse…
javanaisement votre!
Merci du compliment.
J’espère avoir bientôt le temps d’écrire de nouveaux articles qui vous plairont.
[...] et musicien Boris_Vian a utilisé cet argot dans sa chanson « java javanaise » Il me reste la ressource, pour rester avec Gainsbar d’intituler cette aquarelle [...]
Bonjour,
Si celà vous interesse je possède l’unique interprétation de La java javanaise
enregistrée sur un 45 tours de Louis Massis.
Vous pouvez en écouter un extrait sur mon site devianlazizique.com dans la section
interpretes vinyl à Massis.
Merci pour les précisions sur l’interprétation du Ukulele Club de Paris.
Bien cordialement
JJM