|
J’ai choisi aujourd’hui de vous présenter une chanson de Prévert et Kosma que j’ai souvent utilisée avec mes étudiants. Elle parle du bonheur du premier amour et s’appelle Les enfants qui s’aiment . Plusieurs versions existent (interprétées notamment par Juliette Gréco, Germaine Montéro) mais c’est celle d’Yves Montand que je préfère. Ne l’ayant pas trouvée sur YouTube j’ai créé la vidéo moi-même, en ajoutant des sous-titres à une photo retouchée.
|
Pour les étudiants de FLE: 1 Les enfants : Dans ce texte, le mot « enfants » désignent des jeunes gens 2 les portes de la nuit : c’est une belle expression poétique qui peut signifier « les portes qui ouvrent la nuit ». En fait, les jeunes gens s’embrassent en s’appuyant contre des portes, pendant la nuit. 3 les passants : les personnes qui marchent dans la rue 3 désigner du doigt : montrer avec le doigt 5 [ils] ne sont là pour personne : [ils] ne veulent pas être dérangés, [ils] ne se rendent pas compte de la présence des autres |
Les enfants qui s’aiment
chanté par Yves MONTAND 1 Les enfants qui s’aiment s’embrassent debout
2 Contre les portes de la nuit 3 Et les passants qui passent les désignent du doigt 4 Mais les enfants qui s’aiment 5 Ne sont là pour personne 6 Et c’est seulement leur ombre 7 Qui tremble dans la nuit 8 Excitant la rage des passants 9 Leur rage leur mépris leurs rires et leur envie 10 Les enfants qui s’aiment ne sont là pour personne 11 Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit 12 Bien plus haut que le jour 13 Dans l’éblouissante clarté de leur premier amour |
|
6 leur ombre : la silhouette que les passants devinent mal parce qu’il fait trop sombre.
8 excitant la rage : causant la colère 11-12 bien plus : beaucoup plus (beaucoup plus loin, beaucoup plus haut) 13 l’éblouissante clarté : la lumière qui fait mal presque mal aux yeux, qu’on ne peut pas regarder longtemps.
Base de données : Accès à la liste des chansons de Yves MONTAND
|

Vorrei imparare a parlare francese
J’espère que ce site pourra vous aider (et traduction avec Google car je ne parle pas italien) .
Spero che questo sito vi aiuterà (e di traduzione di Google, perché io non parlo italiano) .
merci beaucoup vraiment me plais beaucoup ce site